BDÜ
Deutsch
  A A A
Recommend this page

Trade exhibition: Showcasing new trends and developments

 

The trade exhibition accompanying the conference intends to paint a lively and current picture of the translation and interpreting professions. It will give participants a comprehensive insight into the latest developments in the everyday tools used by translators and interpreters. The exhibitors include publishers of specialist books and dictionaries, software producers, service providers and many others.

Exhibitors

The companies that have booked space at the exhibition thus far are indicated below.

The list is being continuously updated.

Ausstellerlogo SDL 

SDL Language Technologies

SDL’s best-of-breed Web Content Management, eCommerce, Structured Content and Language Technologies, combined with its Language Services drive down the cost of content creation, management, translation and publishing. SDL solutions increase conversion ratios and customer satisfaction through targeted information across all customer touch points. 

 Ausstellerlogo DTT

Deutscher Terminologie-Tag e.V.

The German Terminology Society (DTT e.V.) provides a forum for all who are involved in any aspect of terminology.
Services: advises on any aspect of terminology processing and terminology management, organises workshops and biannual symposia.
Publications: Proceedings, German terminology handbook on “Best Practices of Terminology Work”. eDITion – a news magazine on terminology subjects.

 Acolada GmbH, Wallensteinstr. 61-63, 90431 Nürnberg

Since 2001 Acolada is a byword for innovation in content, language and data management.
Our content management systems are well established in the multilingual documentation and in the publishing industry.
With UniLex, Acolada has introduced one of the leading electronic dictionary series. Visit us in Berlin to learn more about the new UniTerm versions and about the fully reworked UniLex IDS dictionary online platform. UniLex IDS now allows enhanced searching and directly integrates terminology databases from UniTerm. You thus connect your terminological data with all dictionaries available in the UniLex series.

Boss Logo Homepage

Boss-Assekuranz, gegr. 1991 – Versicherungsmakler für den BDÜ – 12 preiswerte und leistungsstarke Versicherungsprodukte, für BDÜ-Mitglieder zu Sonderkonditionen:

Versicherungen gegen existentielle Risiken: Vermögensschaden-, Berufs-, Privat- und Tierhalterhaftpflichtversicherung; Berufsunfähigkeitsversicherung; Private Krankenversicherung; Wichtige Sachversicherungen: Rechtsschutzversicherung inklusive Forderungsmanagement; Hausrat- und Unfallversicherung, Versicherungen zur Altersvorsorge: Basis-/Rürup- und Riesterrente; Private Rentenversicherung 

 

 Logo Atrill 

ATRIL, precursor on the CAT tool market with the Déjà Vu product range, has been providing above all a tightly-integrated solution to all stakeholders of the translation industry since 1993.
ATRIL is committed to building long-term relationships with clients by offering free updates and flexible service policies for training and support.
ATRIL’s mission is to have customers achieve high-quality translations in the easiest, fastest, most economical way, bringing added value to the work and time, with measurable and clear results day by day.
www.atril.com

 PCS_Logo

PCS Professional
Conference Systems GmbH,
Hauptsitz Düsseldorf
Reisholzer Werftstraße 42
D-40589 Düsseldorf
Tel.: 0211 737798-0

 Star Logo Homepage

 

STAR transmits companies’ technical information using a wide range of services and software – worldwide, media independent and in all languages. STAR is the single source for tailor made solutions for Technical Translation, Technical Documentation, Electronic Publishing, Information Management, ELearning and Translation Workflows. 27 years of experience and STAR’s innovative technologies guarantee maximum efficiency, quality and flexibility

 Across Logo

Across Systems is the manufacturer of the Across Personal Edition and the Across Language Server – the world's leading linguistic supply chain technology. More than 15,000 freelance translators already use the Across Personal Edition, thereby simplifying, accelerating, and improving their translations. With a single installation, you can use the Across Personal Edition either as a standalone application or as a remote client for accessing Across Servers of your customers. It offers a complete translation functionality including a translation memory and a terminology system. 

 Logo_DOG

D.O.G. Dokumentation ohne Grenzen GmbH offers a comprehensive range of services, from technical editing and translation to software localisation and development. We have also developed our own innovative software for translators and proofreaders. For example D.O.G. GmbH has developed the first commercially available translation quality-control software, ErrorSpy, alongside our LookUp terminology platform.

 Kilgray_Logo

Kilgray is the world’s fastest growing translation technology vendor. Today, Kilgray has six offices in Hungary, the United States, Germany, France and Poland. All products of Kilgray like memoQ, the memoQ server, qTerm and the TM Repository facilitate, speed up and optimize the entire translation process. The networked translation suites of Kilgray are team-oriented and designed for the use of small translation teams as well as large enterprises.

 Loctimize_Logo

Loctimize is a technology service provider in the translation and localization business specializing in the usage of language technologies. Our Services comprise consulting, training, support and development in the field of translation and localization technologies as well as auditing in accordance with the European standard EN 15038.

 TermNet_Logo

TermNet 
Mooslackengasse 17
1190 Vienna, Austria
Tel.: +43-1-23060-3965

 

 



http://www.pcs-online.de/ Atril